Jumat, 28 September 2018

VARIOUS UNIQUE TRADITIONS NAME IN JAPAN


Hello Readers ....

Image result for welcome to my blog



What about your days? Fun is not it? Hopefully it will be fun, especially if you read the blog I will be much more fun hehehe. Yes, it will be fun because for this time I will tell and share.
For the theme this time I was still telling a glimpse of the name. But here is different from the previous one, I will tell you about the tradition of names that exist in one of the world's countries. And I will share the name tradition in Japan.


JAPAN

 Image result for jepang


Who does not know Japan, a country that is known for its technological progress and has a very unique culture. Japan is also called the country of sakura, which is where cherry blossoms grow in Japan when autumn arrives. Japan is also famous for its anime elements including Naruto anime cartoons and many more. And besides that the Japanese population is also very polite and friendly.
As for the other uniqueness that makes me one of you is also interested in the name tradition in Japan. Japanese people generally have names that are quite typical and easily recognizable and may be easy to pronounce. As with western culture, names in Japan also use two names namely nicknames and surnames. As is generally the case in other countries, nicknames are only used for close friends and family environments. While other than that, using a family name.

SAN, CHAN, KUN AND SAMA

For San itself is the most common word and is used or added in front of someone's name.

Kun and Chan are usually used by smaller people such as small children, social associates or their families. Kun is generally used for boys while chan can be used for both men and women. Chan is also commonly used for babies like Aka-chan and pet animals, like Shiro-chan.

Sama is the most respectful form of San. Usually used in official situations, such as correspondence, announcements in shopping centers and situations related to business or customers / buyers because they are considered as kings (O-sama).



Work environment
For certain professions or work environments, or name groups usually change slightly, they do not use the word San. Instead, the name of the position or profession is used, for example, for the teacher is sensei and sachou for the director.


ミュウジシャン
myuujishan
musisi
郵便配達人
yuubinhaitatsunin
tukang pos
写真家
shashinka
fotografer
新聞記者
shinbunkisha
wartawan
れポター
repotaa
reporter
労働者
roudousha
buruh
裁判官
saibankan
hakim
モデル
moderu
model
教授
kyouju
profesor
漁師
ryoushi
nelayan
生徒
seito
pelajar
社長
shachou
direktur
消防士
shouboushi
pemadam kebakaran
商人
shounin
pedagang
企業家
kigyouka
pengusaha
建築家
kenchikuka
arsitek
銀行員
ginkouin
pegawai bank
社員
shain
pegawai kantoran
弁護士
bengoshi
pengacara
主婦
shufu
ibu rumah tangga
店員
ten'in
pegawai toko
男優
dan'yuu
aktor
女優
joyuu
aktris
用務員
youmuin
tukang
電気や
denkiya
tukang listrik
庭師
niwashi
tukang kebun
理髪師
rihatsushi
tukang cukur
兵隊
heitai
tentara
料理人
ryourinin
juru masak
著者
chosha
penulis
公務員
koumuin
pegawai negeri
牧師
bokushi
pendeta
デザイナー
dezainaa
desainer
大学生
daigakusei
mahasiswa

 
Family environment
In this Japanese family environment it is indeed unique. Because the culture is the same as not knowing the word respect for your family or yourself, so for strangers it might be confusing. For example, when calling parents themselves, use otou-san calls for dad and oka-san for mother. The word san is added behind as a form of respect for older people. Whereas when we introduce or talk about our parents, Oka-san and Otou-san cannot be used. Instead, Chichi (father) and Haha (mother).

 Image result for kosakata untuk  keluarga lain dalam jepang

                                                       

               First name
Most Japanese names consist of two words or names, first name and surname. Middle names are generally less popular.
For the last syllable ending in the letter Ko like Atusko, Miyako, Mineko, Ayako, Kyoko, Keiko is generally a woman. For ko itself means child. Another very popular syllable is the suffix "i" or the word "Mi" like Mayumi, Minami, Sakurai is for women. In the letter "Mi" which means beautiful or beautiful.
For men, it is a little difficult because there are almost no rules or special characteristics that are used as identification. There are some popular names for men, which is Ro, which means boys or bright lights like Ichiro, Yasuhiro Kazuhiro etc.
That's the tradition of names in Japan, very unique and interesting isn't it?
For the story this time it is quite hopeful that those who read blogs can add to your insight about the elements of traditional names in Japan. And hopefully this blog is useful for those of you who read it.



 Thankyou Everyone-

 http://www.eonet.ne.jp/~limadaki/budaya/jepang/artikel/tambahan/nama.html
 https://www.bahasajepangbersama.com/2014/05/kosakata-bahasa-jepang-nama-nama-dalam.html